《五分鍾》 三浦春馬欣賞對手張孝全眼神溫柔

編輯:東方女性2014-11-13 15:08娛樂
字體:
瀏覽:126次

  紅透日本的亞洲90後男神三浦春馬,在影片中要用流利的中文講台詞,而中國南北方老師的不同口音給他帶來了一定的困擾。但是除此之外,他表示,十分的欣賞一起搭檔的張孝全,“他的眼神特別讓人感覺震撼,他在這個事件發生之前他的眼神是特別的溫柔的”“跟他一起合作特別安心,特別放心。”

深夜前的五分鍾

  記者:這個電影的主要拍攝地在上海,你也是第一次到上海拍戲,對上海感覺怎麼樣?

  三浦春馬:一開始的時候我也不太理解為什麼這個電影非要在上海拍不可,但是通過在上海這邊拍攝之後,我真的慢慢能夠明白,為什麼導演選擇在上海拍攝。因為首先我覺得上海是一個非常妖豔、美麗的都市,上海整個城市又有明亮的光,又有一些暗的地方,比如像午後的上海的街道,其實都有特別美麗的光線,特別能把整個美麗的環境烘托出來。

  記者:上海有很多小吃,你比較喜歡吃哪個?

深夜前的五分鍾劇照

  三浦春馬:生煎包和大閘蟹。

  談對手:張孝全眼神特別溫柔

  記者:這次跟劉詩詩有感情戲,你們有語言交流的障礙,是怎樣培養默契的?

  三浦春馬:我會努力的用我所學到的中文跟她溝通,當然了,能夠溝通的就溝通,不能溝通的就也隻能這樣。

  記者:最多的跟劉詩詩溝通的幾個中文的單詞是什麼?

  三浦春馬:可能就是打招呼的“你好”“早上好”這種,因為劉詩詩小時候有學芭蕾,所以在閑聊的時候有跟她聊過一些芭蕾的事情。

  記者:和張孝全的合作的感受怎樣?

  三浦春馬:首先我覺得張孝全在拍攝的現場的時候,特別的有一種作為演員的那種感覺,而且感覺跟他一起合作特別安心,特別放心。首先張孝全是一個特別出色的演員,其實他在這個劇中的角色是有幾個層次在的,包括在發生了某一件事件之後,其實這是有個分界點在裏麵,在之前的時候他的表現,跟他後麵他就慢慢對愛或者對自己都有一些慢慢的崩壞的人格什麼的,在後麵全都一步步的出現了,特別的清楚,尤其我覺得讓人特別震憾的就是張孝全的眼神,他在這個事件發生之前他的眼神是特別的溫柔的,但是等到這個事件發生之後,當他對於自己自我,或者對後麵都有一些人懷疑了之後,其實他的眼神一直是處於那種充血狀態的,在我看到這樣的一個,在跟他對戲的時候就特別也能入戲,也能夠帶進去,所以我一直都覺得他是一個特別出色的演員,他肯定是已經把自己融入到這個角色當中去了。

  談學中文:南北方老師發音差異大造成困擾

深夜前的五分鍾圖片

  記者:在影片中,你要說中文對白,學中文最大的難度是什麼?

  三浦春馬:中國地大物博,當時剛到中國這邊來的時候,在日本其實有學了一段時間的發音和中文,但是那個老師是北方人,所以等到了上海這邊的時候,教我對台詞的是上海的老師,所以上海的老師就跟我說我的發音有很多地方是不對的,就糾正了一下,所以這塊對我來說就特別的,可能比較混亂,另外就是二這個發音,我為了校正這個發音也下了蠻大一番功夫。

  記者:在正式拍攝的時候,有沒有在演對手戲的時候,因為想著要說中文台詞而忘了戲怎麼演;或者光顧著進入情緒,而忘了中文台詞怎麼說的情況?

  三浦春馬:其實我也是為了要避免這樣情況的發生,所以會在每次拍攝之前都會特別的去練這些發音,讓它能夠變成是自己的一個語言,就一直在努力,所以每次到了現場之後,其實最主要的並不是說我要去想著這個台詞,因為已經做好功課了,等到做好功課再去做的話,就變成了熟能生巧的一個事情,同時拍攝的時候,因為我也很有自信,就算因為有發音不一樣的地方,邊上也會有翻譯,或者中方的一些工作人員對我的發音進行糾正什麼的。

深夜前的五分鍾三浦春馬

  談導演:行定勳導演特別注重表演細節

  記者:你是第一次跟行定勳導演合作,同導演合作的感受怎麼樣?為什麼會選擇這個電影?

  三浦春馬:這個電影的話,對於我來說我覺得故事性都很特別,在日本目前的電影作品當中其實是很少的,是一個全新的挑戰。因為這個故事性本身就強,另外一個可能還是說,這也是我第一次到海外拍攝,對我來說這也是一個全新的嚐試。

  這次跟行定勳導演合作特別開心,他是一個特別注重演技跟表演細節的導演,所以說跟他一起工作也得到了很多經驗,我也覺得這次能跟他合作,收獲也特別多。

  記者:你之前跟很多日本的大導演合作過,比如三池崇史導演,你覺得行定勳導演和三池崇史導演在片場的工作風格有什麼不一樣的麼?

  三浦春馬:的確不一樣。當時跟三池崇史導演合作時間也是比較短暫,他給我印象最深的就是感覺導演是一個特別享受自己拍攝、創作作品的一個導演,比如說在片場,比如我們拍好了一段戲之後,他會在監視器這邊看自己剛拍的東西,他是帶著笑意在看的,就好像是很享受剛拍好的東西,我覺得導演真的是一個非常喜歡拍攝,非常喜歡電影作品的一個導演。

三浦春馬

  行導的話,他會慢慢的安靜的看著,隻想做一個安靜的導演的那種感覺。

  記者:這次是你第一次離開日本來中國拍戲,後續有沒有往好萊塢或者其他地方進軍的計劃?

  三浦春馬:到哪個地方或者什麼的話還沒有考慮,但如果說有好的本子或者怎麼樣,其實我也是希望能夠多到海外發展的,目前隻能說我有這樣的想法,隻不過先要有一個好的本子。

三浦春馬圖片

  總結:對於一個日本人,要來到中國拍攝電影,這本身就存在著很多的困擾,語言溝通方麵是最大的問題,對於要在影片中用中文流利的說出台詞的三浦春馬來說,這是有一定的難度的,他表示這部電影對他是一個全新的挑戰,跟導演學到了很多的驚豔,收獲了很多。