國際章英語表白

  被諷語法有問題

  前天23時58分,章子怡通過微博曬創意生日蛋糕為汪峰慶生,並稱:“Love was made for me and you!”照片中的蛋糕神似汪峰的臉,帶著一副眼鏡,還寫上“‘峰’雨無阻,峰哥生日快樂”的字樣。微博曝光後,網友紛紛轉發並留言,有網友調侃稱:“這是要和世界杯搶頭條的節奏!”更有網友“王小呆”搗亂評論國際章“愛的表白”語法有問題:“國際章的英語是倒序嘛?你和我在ML?”

  國際章哪是那麼好惹的,立刻轉發了該微博並評論到:“你整明白了再廢話。”還配上了酷酷的表情。這位網友也毫不示弱,立刻喊話章子怡:趕緊去扯證吧!

  隨後汪峰也連發兩條微博回擊網友的調侃,“其實不明白的人永遠都不會明白這是一種快樂!超越ML,那很重要,但是真的重要嗎?感激與無畏!有一天你會懂的!”,“苦是你自己的,樂也是自己的。頭條從來就是狗屁......什麼時候你能明白,需要解釋的根本就不是那是誹謗與委屈,而是你有多尊重自己與愛該愛的人!”。

  此事並沒有哈哈一笑就這樣過去,國際章為證明自己的英語是正確的,還甩出一條鏈接,力證自己的微博來自一首納京高的英文歌“L-O-V-E”。擁有“音帝”男友的章子怡頗有自信,用音樂來佐證自己的英文。前有周迅(微博)甩鏈接介紹男友,後有章子怡甩鏈接佐證自己過硬的英文,娛樂圈的女漢子,都是如此幹脆利索!(宗和)

  Love was made for me and you!

  網友紛紛翻譯

  wh-王又欠:愛是你我......

  Cynthia-miu:愛情是為了你和我而量身定造的。

  王藝璿微博:愛情曾創造了我和你。

  Angela王夢蝶:愛是為你我而生。

  古裝影視賞析:是為我和你的愛!