韓國泡菜中文譯名定為辛奇 中國人認可韓國泡菜嗎

編輯:東方女性2021-07-23 17:39美食
字體:
瀏覽:196次

  對於韓國人來說,泡菜可以說是無論有錢人還是窮人都會吃的一道菜。那麼,韓國泡菜好吃嗎?韓國泡菜中文譯名為什麼定為辛奇?泡菜為什麼要申遺?如何評價韓國泡菜中文譯名定為辛奇?中國人認可韓國泡菜嗎?接下來,大家就和小編一起來看看吧。

  韓國泡菜

  韓國泡菜,韓國家家戶戶必不可少的食物,是朝鮮半島一種以蔬菜為主要原料,各種水果、海鮮及肉料、添加魚露為配料的發酵食品。到了寒冷的冬天,韓國人都會儲備很多的泡菜,在韓國女人是一定要學會如何做泡菜的。

  韓國泡菜中文譯名定為辛奇

  據外媒報道,韓國文化體育觀光部將韓國泡菜(Kimchi)的中文譯名正式定為“辛奇”,相關修正案從22日開始實施。報道稱,此舉是為了避免與四川泡菜混淆。鑒於漢語中沒有Kim或Ki這樣的音節,無法進行準確的音譯,提議將Kimchi翻譯成辛奇。

  據了解,2013年韓國為申遺,就曾將韓國泡菜中譯名改為“辛奇”,以將其與中日泡菜區別開,但由於“辛奇”的說法在中國的普及效果並不理想,所以韓國2014年又將“辛奇”改回為原名“泡菜”。

  如何評價韓國泡菜中文譯名定為辛奇

  小編個人覺得,韓國泡菜不管叫什麼名字,能不能被消費者認可才是最重要的,也許叫了辛奇估計就沒有多少人買了。眾所周知,“泡菜”這種東西本來就是中國傳過的,但卻被韓國去申遺,簡直是不要臉到家了。說實話,一個東西隨隨便便可以這樣申遺,可以說中國能把韓國人整個申遺了。對此,不知道你們怎麼看?